luni, 7 septembrie 2009

Cate bordeie, atatea obiceie...


"Ana...shaule ce-ai facut? Nu ai vazut ca s-a facut cat malu?"
Ma gandesc sa postez si traducerea pentru aceea care nu sunt de pe plaiuri constantene:
1. "ana" joaca rol de interjectie, ceva de genu: baaaaaaaai, maaaaaaaai si alte apelative de genu cu multe vocale in interior.
2. shaule inseamna omule, tipule, vere, frate, ciumpalacule(nici chiar asa)
3. expresia "cat malu", deosebit de sugestiva, de altfel presupune niste proportii la fel de mari ca si recesiunea in care se afla economia in prezent. adica proportii magistrale precum furturile de la Ministerul Tineretului si Sportului, sau ca minciunile promulgate de potentialii alesi in campaniile electorale...sau ca...dar presupun ca s-a inteles unde bat.

Motivul acestui scurt curs de lingvistica regionala contopit cu expresii populare locale este simplu: nu m-am facut intelesa de multe ori cand am inceput sa vorbesc in dialectul constantean.
Si mie mi-a fost greu sa ma lamuresc ce e aia o helanca. Noi ii zicem maleta:|. Si din cate am inteles "ghertzoi" e de rau. Mie mi se pare amuzant, dar conform codului strazii e un cuvant...mai...hai sa spunem ca nu e un compliment si ca daca adresezi cuiva replica anterioara exista sanse mari spre foarte mari sa fii nevoit sa o iei la fuga, dand si proba de viteza, dar si cea de rezistenta in acelasi timp.

De prin Sibiu adunate, tin sa precizez:
"nu te da lebada in lighean"
"apuca-m-ai de shtreampeni"
"arat ca fanu"
Traducerile le astept si eu. Si tot astept asa de vreo 5 ani de cand bantuiam cu Miruna prin Piata Mare si Parcul"Sub Arini" din fosta capitala culturala.
Alte expresii si lozinci regionale in momentul aista nu-mi trec prin cap. As putea sa incep sa vorbesc precum Creanga, ca de putin timp am venit de la el din Moldova, dar banuiesc ca:"pocinog", "shturlubatic" s.a.m.d puteti citi si in Amintiri din copilarie.

6 comentarii:

Chris Saddler spunea...

"nu te da lebada in lighean" - a zice ca stii sa faci ceva doar pt ca ai anumite calitati, dar calitatile nu au legatura cu ce ar trebui sa faci. o fi lebada frumoasa, dar toata lumea stie sa inoate in lighean :D
"apuca-m-ai de shtreampeni" - e o injuratura mai mult pt ca shtreampenii sunt niste ciorapi mai lungi. ca sa ma apuci de ciorapi trebuie sa te apleci. daca te apleci e ca si cu sapunul.
"arat ca fanu" - adica ai parul ca dracu sau hainele d'ampulea. oricum, de cacat. pt ca fanul sta in toate directiile si mai e si uscat.

dar ia zii tu de unde vine vorba "o intorci ca la ploiesti"
sau "a muri de boala lui calache"

copilul marii spunea...

multumesc f mult pt elucidarea celor trei mistere ale umanitatii:)
m-am documentat acerb si am obtinut urmatoarele raspunsuri:
a o intoarce ca la ploiesti= a minti, a o da cotita
a muri de boala lui calache= a fi nebun
:D sa mi spui daca am dreptate

Chris Saddler spunea...

deci vrei sa zici ca ploiestenii sunt cei mai mincinosi? recunoscuti pt asta? :))
eu stiam de braileni. "nu ma mai braili atata". sau poate vorba asta circula doar prin galati. unde m-am nascut eu adicatelea.
scuze ca am vazut reply-ul tau asa tarziu, dar nah... nu am avut timp sa imi verific google reader :D
legat de calache, stiu ca era un politician care avea un fel de parkinson si nebunie. deci cam da :P

copilul marii spunea...

deci la una din doua am nimerit explicatia. si totusi care e faza cu ploiestiul??? sa nu mor curioasa:)) si stai linistit ca stiu ca timpul e resursa rara in ziua de azi, asa ca utilizeaza-l in cel mai fructuos mod cu putinta.:)

Chris Saddler spunea...

inca nu am aflat nici eu ce e cu pliestiul :(

Zamfir de Turda spunea...

Poţi adăuga: "nu te grăbi cu urda-n Turda, că, alţii nici caşul nu l-au strâns încă" - semnifică o acţiune intempestivă, realizată pompieristic şi înainte de momentul potrivit.